Le Port Nawak de nuit.
pour nos lecteurs anglophones (et oui j'en ai!) it's about an untranslatable joke between n'importe quoi that's become "porte quoi" then "porte n'in quoi" then to finish (doliprane anyone?) "Port nawak"
the pleasure was to high to not give up to this "jeu de mots" and it became the name of an harbour : "Nawak Harbour"